(Roughly) translate to English (About)
Is it just an error of translation that I see the word 'falcon' when it is clearly an osprey?Paul W.
Yes, it is: in Italian "osprey" is called "falco pescatore", literally "fishing hawk" or, roughly, "fishing falcon".
"SKOPA" in Russian with an emphasis on "A" :). I have long watching them.
Quanto ci vorrà ancora prima che inizino coi primi voli?Simone
ATTENZIONE:- COMMENTI OFFENSIVI, VOLGARI O SPAM VERRANNO ELIMINATI. -- I COMMENTI ANONIMI VERRANNO ELIMINATI. -
Is it just an error of translation that I see the word 'falcon' when it is clearly an osprey?
RispondiEliminaPaul W.
Yes, it is: in Italian "osprey" is called "falco pescatore", literally "fishing hawk" or, roughly, "fishing falcon".
Elimina"SKOPA" in Russian with an emphasis on "A" :). I have long watching them.
RispondiEliminaQuanto ci vorrà ancora prima che inizino coi primi voli?
RispondiEliminaSimone