tag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post6635213959508381024..comments2024-03-18T18:17:34.333+01:00Comments on Theropoda: Come pronunciare correttamente "Enantiophoenix" e "Kemkemia"Unknownnoreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-76076765224793491582010-02-02T17:59:30.183+01:002010-02-02T17:59:30.183+01:00Tyrannosaurus = /tiranosawrus/
Triceratops = /tris...Tyrannosaurus = /tiranosawrus/<br />Triceratops = /triseratops/<br /><br />We may use a dot to mark the stresse syllabe:<br /><br />/tiranosaw.rus/<br />Triceratops = /triserato.ps/João Simõeshttps://www.blogger.com/profile/10222169018695033058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-84899836808631556272010-02-02T17:55:36.210+01:002010-02-02T17:55:36.210+01:00The "phonetic data base" should be in ph...The "phonetic data base" should be in phonetic alphabet. So<br />Enantiophoenix = /Enantiofe:niks/ or /Enantiofeniks/ or even /Enantjofeniks/<br /><br />e: = long E; j = semivowel i<br /><br />electrophyla = /elektrofila/<br /><br />Kemkemia = /kemkemia/ or /kemkemja/<br />auditorei = /awditorej/João Simõeshttps://www.blogger.com/profile/10222169018695033058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-73389410354411052282010-02-02T11:42:07.205+01:002010-02-02T11:42:07.205+01:00This is why I suggest the creation of a "phon...This is why I suggest the creation of a "phonetic data base" where the author of new taxonomic names records the spell of the name, as a "standard" (regardless of the original pronunciation), in order to uniform the oral comunication.<br />For example, one american paleontologist I meet once said "ee-neent-ee-oh-finyx", that's not the original pronunciation I Andrea Cauhttps://www.blogger.com/profile/10855060597677361866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-44657060208450089012010-02-02T11:20:22.303+01:002010-02-02T11:20:22.303+01:00"PHOENIX" is a bit problematic phonetica..."PHOENIX" is a bit problematic phonetically. Those who prefer original reconstituted Latin would say "FOINIKS", another would prefer "FÖNIKS", considering /oe/ as French /oe/. Other problem in pronnouncings is the Latinized Greek names. Greek /OU/ is spelled as a long U; /EI/ as a long I. So, DEINOTHERIUM = deeno-tere-oom (Greek TH is latinized as normal T). João Simõeshttps://www.blogger.com/profile/10222169018695033058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-31497721728782359492010-02-02T07:29:25.944+01:002010-02-02T07:29:25.944+01:00Erodoto, mio padre è sassarese, quindi sono a post...Erodoto, mio padre è sassarese, quindi sono a posto! ;-)<br /><br />Simoes, thank you for correcting my error :-)Andrea Cauhttps://www.blogger.com/profile/10855060597677361866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-39318587882827405412010-02-02T00:37:30.224+01:002010-02-02T00:37:30.224+01:00To pronnounce Latin is easy for us, Latinophones (...To pronnounce Latin is easy for us, Latinophones (I'm Brazilian). The problem is to teach anglophones to do, because English has not a phonetic writing.João Simõeshttps://www.blogger.com/profile/10222169018695033058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-65048309100934832342010-02-02T00:20:48.153+01:002010-02-02T00:20:48.153+01:00electrophyla, and not electronica...
eh-lek-tro-f...electrophyla, and not electronica...<br /><br />eh-lek-tro-fee-lah<br />auditorei = ow-dee-tor-ayJoão Simõeshttps://www.blogger.com/profile/10222169018695033058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-5904030749891088592010-02-02T00:04:16.772+01:002010-02-02T00:04:16.772+01:00Il problema nasce anche dal fatto che in Inghilter...Il problema nasce anche dal fatto che in Inghilterra il latino è pronunciato in maniera diversa che in tutto il resto del mondo...<br /><br />Io ovviamente sarei per tenere la pronuncia latina "corretta", ovvero quella usata in tutto il mondo eccetto che nella mitica Albione, e che a noi neolatini viene quasi istitniva.<br /><br />Secondo molti filologi il latino "standard" Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2156944512466583246.post-9140522830543292612010-02-01T22:51:11.954+01:002010-02-01T22:51:11.954+01:00Io sono ancora attanagliato dal dubbio "deinò...Io sono ancora attanagliato dal dubbio "deinònychus" o "deinonìchus" (scritto con la i perchè non ho una y accentata, ovviamente lol)Gianmarco Marzohttps://www.blogger.com/profile/08266761458279696535noreply@blogger.com